Konvenční × konventzní
Slovo konvenční má v češtině vícero významů, přičemž mezi nejčastější patří „sjednaný, dohodnutý, smluvní“, tedy takový, na němž se shodne dostatečné množství jednotlivců a položí tím konvenci, tedy dohodu nebo úmluvu.
Slovo konvenční má v češtině vícero významů, přičemž mezi nejčastější patří „sjednaný, dohodnutý, smluvní“, tedy takový, na němž se shodne dostatečné množství jednotlivců a položí tím konvenci, tedy dohodu nebo úmluvu.
Adjektivum horlivý popisuje zaujetí, zanícení, velkou snahu, vášeň nebo obrazně též zápal pro nějakou činnost.
Slovo akceptace znamená přijetí nebo uznání určitého návrhu či věci. V sociálním ohledu pak také přijetí jedince do skupiny a v ekonomickém pojetí zase přijetí závazku plynoucího z cizí směnky. Společným bodem je tedy slovo „přijetí“, což je také doslovný latinský překlad.
Slovo norma neboli standard, které jsme do češtiny přejali z latiny, označuje pravidlo nebo požadavek na chování či vlastnosti (člověka, situace, …).
Slovo základní označuje něco, co tvoří základ, tedy něco, co je hlavní, nejdůležitější, z čeho se následně vychází. Například ústava zaručuje základní lidská práva. Slovo lze použít i přeneseně, obvykle v rámci stavebních záležitostí (základy stavby, základní či základové zdi).
Slovem ortodoxie rozumíme nezlomné a pevné držení se určitého myšlenkového směru, potažmo učení nebo přesvědčení.
Slovo personalizace označuje, především z pohledu marketingu, přizpůsobení produktů nebo služeb potřebám konkrétního klienta. Také může popisovat i vlastní (personalizované) nastavení, které si uživatel podle svých potřeb upraví.