Pyramida × piramida
Slovo, které známe z hodin zěměpisu a dějepisu, je často psáno chybně v domnění, že se na něj dají aplikovat pravidla o vyjmenovaných slovech po P.
Slovo, které známe z hodin zěměpisu a dějepisu, je často psáno chybně v domnění, že se na něj dají aplikovat pravidla o vyjmenovaných slovech po P.
Pro začátek je třeba připomenout, že se jedná o složené přídavné jméno.
V případě výše uvedených tvarů tohoto přídavného jména je správná pouze varianta první - schůdné.
V tomto případě je nutné vycházet z původu slova. Námi zmíněné sloveso pochází z latinského výrazu „spondere“ (slibovat), potažmo „sponsor“ (kmotr při křtu).
Zde se nesmíme nechat zmást velkou skupinou tzv. příslovečných spřežek.
V tomto případě je nutné vycházet z toho, že následující slovo je cizího původu a nejedná se o výraz původně český.
V tomto případě nám velmi pomůže původ slova.