Divan × dyvan
Pravidla českého pravopisu říkají, že po tvrdých souhláskách píšeme vždy ypsilon. Toto pravidlo ale nemůžeme aplikovat na každé slovo, zejména ne na ta cizího původu.
Pravidla českého pravopisu říkají, že po tvrdých souhláskách píšeme vždy ypsilon. Toto pravidlo ale nemůžeme aplikovat na každé slovo, zejména ne na ta cizího původu.
Z hlediska pravopisu jsou obě výše zmíněná slova správně. V čem je tedy háček? Háček je v samotných významech nabízených slov.
Přestože nám Pravidla českého pravopisu říkají, že po tvrdých souhláskách píšeme vždy ypsilon, neplatí to tak úplně vždy.
Psaní předpon s-/z- činí velmi často problémy, výjimkou není ani slovo skomírat, kde můžeme při výslovnosti slyšet zřetelně z. Poučka, že při změně stavu píšeme z u tohoto slova také neplatí.
Podle Nového akademického slovníku cizích slov se jedná o fermentovanou pastu z vařených sójových bobů. Jedná se o pojem, který je znám především z japonské kuchyně.
U těchto dvou slov by se na první pohled mohlo zdát, že se jedná o dva tvary jednoho a toho samého slovesa, pravda je taková, že se jedná o slovesa dvě, a to významově zcela odlišná – vázat a vážit.
Na první pohled se může zdát, že se jedná o příslovečnou spřežku, opak je ale pravdou. Pojďme se podívat, která u uvedených variant je správná.