Dresink × dresing
Psát slovo v původním pravopisu a vypadat tak díky tomu cool, protože ovládáme cizí jazyk, nebo se raději držet správné, tedy počeštěné formy?
Psát slovo v původním pravopisu a vypadat tak díky tomu cool, protože ovládáme cizí jazyk, nebo se raději držet správné, tedy počeštěné formy?
Podle moudré Wikipedie je komiks: „umělecké médium, někdy označováno jako „deváté umění“, ve kterém jsou za sebou chronologicky uspořádány kresby nebo jiná zobrazení s případným doprovodným textem v cílených sekvencích. Dohromady tedy vytvářejí celek, nejčastěji příběh.“ Typicky český komiks jsou například Rychlé šípy nebo Čtyřlístek.
Slovo flexe pochází z latinského výrazu flecto, což znamená v překladu „ohýbám“. S tímto výrazem se můžeme setkat v češtině, zejména potom u slov a slovních tvarů, které lze „ohýbat“ – skloňovat, časovat, stupňovat apod. Dále se s tímto pojmem můžeme setkat v anatomii i matematice.
Plod této rostliny, který je požívaný jako zelenina píšeme vždy s písmenem „d“, nikoliv s „t“, tedy kedlubna.
Do českého prostředí se velice hojně dostávají pokrmy, které pochází ze zahraničí. U takových jídel si často nejsme jisti jejich správnou výslovností, natož pak jejich zápisem.
Může se zdát, že toto slovo lze psát oběma způsoby, protože takových slov najdeme v naší mateřštině spoustu, například diskuze × diskuse, univerzita × universita.
Toto není příliš často používané slovo, nicméně je dobré vědět, jak se píše.