Markýza × markíza
I přesto, že toto podstatné jméno pochází původně z francouzštiny, v současnosti se již zcela přizpůsobilo českému jazykovému systému. Píšeme tedy markýza s „y“, protože „k“ je řazeno mezi tzv. tvrdé souhlásky.
I přesto, že toto podstatné jméno pochází původně z francouzštiny, v současnosti se již zcela přizpůsobilo českému jazykovému systému. Píšeme tedy markýza s „y“, protože „k“ je řazeno mezi tzv. tvrdé souhlásky.
Pravopisně správná je pouze varianta výkonný. Při psaní si můžeme pomoci jednoduchou pomůckou.
U této dvojice je velmi nutné rozlišovat význam, který je zcela odlišný. Lze napsat podobu sem i jsem. Ovšem jsem je tvar slovesa být (1. osoba jednotného čísla).
Užívání těchto tvarů je v odborné literatuře poněkud sporné. Při zdůvodňování pravopisu se ale můžeme řídit příslovcem podobným a to „popořádku“, který lze též napsat i zvlášť (po pořádku).
V tomto případě si lze vybrat, zda použijeme tvar víceméně nebo více méně, protože jsou oba pravopisně správné.
Z této dvojice je pravopisně správná pouze podoba beze změny, psáno zvlášť.
Toto slovo je spisovné pouze v podobě s předponou s-, tedy spárovat. Sloveso vyjadřuje stav, kdy dojde ke spojení do páru, sloučení.