Manifestace × manyfestace

Slova přejatá z cizích jazyků mohou být pro pisatele zrádná – a to zejména tehdy, když výslovnost mate ucho a svádí k nesprávnému zápisu. Takovým případem je i dvojice manifestace a manyfestace, která se může objevit třeba ve veřejných projevech či textech o společenských událostech.

Jak je to tedy správně?

Toto slovo pochází z latinského manifestatio – zjevné projevení, učinění něčeho viditelným nebo veřejným. Do češtiny se dostalo prostřednictvím dalších evropských jazyků (zejména francouzštiny a němčiny), přičemž si zachovalo původní pravopisné jádro mani-.

Používá se ve dvou hlavních významech:

  • veřejné shromáždění (např. demonstrace či protest),
  • projev něčeho (emoce, postoje, jevu, úkazu).

Chybná varianta

Tvar manyfestace je pravopisně nesprávný.

Chyba vzniká nejčastěji foneticky – tedy zápisem podle sluchu, protože hlásková skupina -ni- se někdy v rychlé řeči vyslovuje jako [ny]. Žádné české pravopisné pravidlo však tuto změnu neospravedlňuje.

Podoba manyfestace není uvedena v jazykových příručkách a považuje se za omyl podobný tvarům jako „analyza“ či „dyplomacie“.

Přehledné srovnání v tabulce

TvarSprávnostVysvětlení
manifestacesprávněpřejaté z latiny; ustálená podoba, běžně používaná ve spisovném jazyce
manyfestacechybněfonetická zkomolenina; v češtině se nepoužívá

Nejčastější slovní spojení

  • masová manifestace
  • tichá manifestace
  • veřejná manifestace
  • manifestace nesouhlasu
  • poetická manifestace

Pamatujte – spisovná a jediná správná podoba je manifestace. Varianta manyfestace je nesprávná a vzniká pouze chybným přepisem výslovnosti.

Příklady správného použití

Na Václavském náměstí v Praze se konala velká manifestace proti korupci.
Její slova byla jasnou manifestací odvahy.
Umělecká instalace v Galerii moderního umění v Hradci Králové působila jako vizuální manifestace autorovy bolesti.
Studenti zorganizovali spontánní manifestaci, aby upozornili na změny ve škole.
Město zažilo poklidnou manifestaci, která trvala jen hodinu.
V jeho tváři se zračila tichá manifestace smutku.
Ta kniha je vlastně osobní manifestací touhy po svobodě.

Internetová jazyková příručka: https://prirucka.ujc.cas.cz Akademický slovník cizích slov – ÚJČ AV ČR Slovník spisovného jazyka českého Český národní korpus: https://www.korpus.cz Etymologický slovník jazyka českého – Václav Machek, 1957

Přidejte komentář

Kliknutím na tlačítko PŘIDAT KOMENTÁŘ udělujete souhlas se
zpracováním osobních údajů .
Pošli tento příspěvek svému blízkému