Likvidnost × lykvidnost

Jak je to správně? U ekonomických a účetních pojmů se často chybuje v i/y, protože ve výslovnosti rozdíl nepoznáme. Přesně tak vzniká i varianta lykvidnost, která může vypadat nenápadně, ale ve spisovné češtině je nesprávná.

Správná varianta

Správně píšeme likvidnost.

Slovo likvidnost se používá hlavně ve financích a ekonomii a označuje schopnost rychle získat hotovost, případně schopnost včas hradit závazky. Mluví se například o likvidnosti podnikulikvidnosti trhu nebo o tom, že firma „má dostatečnou likvidnost“.

Etymologicky vychází ze základu liquidus (tekutý, plynulý). Proto je na začátku li- s měkkým i. Stejně se píšou i příbuzná slova jako likvidnílikviditalikvidovat.

Chybná varianta

Tvar lykvidnost je pravopisně nesprávný.

Vzniká záměnou i/y podle sluchu. V češtině ale není žádný důvod psát na začátku tvrdé y. Tvar lykvidnost není kodifikovaný a v odborných textech působí jako výrazná pravopisná chyba.

Přehledné srovnání v naší tabule

TvarSprávnostVysvětlení
likvidnostsprávněustálený odborný termín, správné li- podle původu slova
lykvidnostchybnězáměna i/y, nekodifikovaný tvar

Nejčastější slovní spojení

  • likvidnost firmy
  • likvidnost podniku
  • tržní likvidnost
  • udržet likvidnost
  • zhoršení likvidnosti

Jak si to zapamatovat

Pomůže jednoduchá pomůcka – likvidnost souvisí se slovem likvidní a likvidita. Když si vybavíte „likvidita“, automaticky napíšete i správně likvidnost.

Příklady správného použití

Firma si hlídá likvidnost, aby dokázala včas platit faktury.
Bankéř v ČNB upozornil, že likvidnost na trhu může rychle vyschnout.
Po velké investici se dočasně zhoršila likvidnost podniku.
V účetní uzávěrce našeho s.r.o. je patrné, že likvidnost společnosti je stabilní.
Krátkodobé úvěry mohou pomoci udržet likvidnost v náročném období.
Finanční analytik hodnotil likvidnost firmy podle toho, jak rychle umí získat hotovost.
Bez rezerv může být likvidnost ohrožená i při malé firemní krizi.

Ústav pro jazyk český AV ČR. Internetová jazyková příručka. [online]. Praha: ÚJČ AV ČR. [cit. 8. 4. 2026]. Dostupné z: https://prirucka.ujc.cas.cz/ Havránek, B. a kol. Slovník spisovného jazyka českého. Praha: Academia. Rejzek, J. Slovník cizích slov. Praha: Leda. Český národní korpus. Ústav Českého národního korpusu FF UK. [online]. [cit. 8. 4. 2026]. Dostupné z: https://www.korpus.cz/

Přidejte komentář

Kliknutím na tlačítko PŘIDAT KOMENTÁŘ udělujete souhlas se
zpracováním osobních údajů .
Pošli tento příspěvek svému blízkému