Trust × trast

Tento pojem budou znát především ti, kteří se pohybují v oblasti ekonomiky.

Dobrou zprávou je, že toto slovo nám slovníky povolují psát oběma způsoby. Pozor si však musíme dát na výslovnost, ve slově vyslovujeme -a: [trast]. Podstatné jméno trust/trast je rodu mužského neživotného, skloňujeme jej podle vzoru hrad.

A co tento ekonomický pojem tedy vlastně znamená? Jedná se o formu sdružení podniků, které nemají vlastní výrobní, obchodní ani správní samostatnost. V překladu z angličtiny znamená trust důvěra. Čeština si ho poté počeštila, proto se můžeme dnes setkat s oběma formami.

Příklady:

Trust neboli svěřenský fond je tradiční právní institut známý po mnoho staletí.
Soukromé trasty jsou běžně využívány jako nástroje ochrany majetku.

Autor/ka: Bc. Renáta Malá
Pošli tento příspěvek svému blízkému